Stránka 1 z 2

Nadávky

Napsal: 2. 4. 2009 22.17
od Sethiel
Chtěl bych využít síly tohoto threadu (tím nemyslím, že mám kouzelnou nit), abych dal dohromady znalosti všech hráčů k vyřešení jedné věci, která mě nedávno napadla. Jazyk na EQ je v nějakém stádiu a nechci a nemůžu nutit lidi (a elfy a hobity...) nevyslovovat některé výrazy a naopak. V pravidlech je zakázáno používat slova jako Linux, Intel … protože kazí atmosféru. Spornější je to asi u slov jako bible, korán, etiopie … slova, která atmosféru kazí míň, ale nemají v tom světě co dělat. Problém je, že jsem zvolil slova zcela jasná, u některých to vůbec není tolik vidět. Takže ještě jednou … nechci násilně ohýbat jazyk na EQ, a když už, tak jen ten svůj. Specifická kategorie tohoto jsou nadávky.

Moje postava bude používat nadávky nebo hrubší slova asi celkem často :blush: No jo, ale co používat? Slova jako idiot jsou jednak dost silná, jednak cizí. Slova jako harant, grázl, jsou odvozená od osob našeho světa a na EQ nemají co dělat. Jsou další slova, která se nehodí z jiných důvodů.

Takže, hráči EQ, spojte se a přijďte prosím s nějakými hezkými nadávkami ze dvou kategorií: Staročeské (třeba i napůl zapadlé) nadávky, a pak vymyšlené elfské nadávky (ať už podle Tolkiena, Sapkowskiho nebo kohokoli).

Napsal: 2. 4. 2009 22.29
od Wendigo
Myslim ze staroceske nadavky jsou dobry zdroj kam sahnout, kdysi jsem neco k tomuhle tematu uz hledala a dokonce se mi znovu podarilo vystrachat tu stranku s docela zajimavym ctenim k tomuto tematu. Tak snad bude uzitecna.

http://mtobias.czechian.net/historie/hist0008.htm

Napsal: 2. 4. 2009 22.36
od kokosak
Klapkobřinkostroj :buba:

Napsal: 2. 4. 2009 22.38
od sciorp
tak pár trpasličích:
Kurvamať -jsou dvě věci na desce kterých se trpaslíci bojí (divný že to přiznám) první věc je že jim spadne na hlau báň a druhá věc je jejich vlastní matka, takže to vzniklo spojením slova kurva a matka

Kurec -no to nevim jak vzniklo

Chachar -

Špiclouch nepotřebuje vysvětlit

jinak nevim proč tě tohle vůbec napadlo vzhledem k tomu, že Equilibrie je multisferální svět takže v jiné sféře mohou být jazykové zvyklosti uplně jinde.
Na druhou stranu chápu, že některé slova se používat nedají (vulgární atd...)
jen mi přijde zvláštní proč bys někomu nemohl říct že je smejd nebo polib mi a spoustu jiných a tímto bych chtěl vlastně poděkovat brachum za ty nadávky co občas padaj
(pardon za poslední OT větu)

Napsal: 2. 4. 2009 23.09
od Street_cz
kokosak píše:Klapkobřinkostroj :buba:
rozhlovit (nebo tak nějak) :buba:
EDIT: tak jsem se to pokoušel někde najít a asi jsem to střelil uplně mimo
EDIT2: rozvit

Napsal: 2. 4. 2009 23.14
od Jon
No, nechci nějak znevažovat staročeštinu, ale takové "Aj, vaváku, stul si kabelku a prdni v roh" by mi tu atmosféru zkazilo stejně. Do těch staročeských výrazů patří i "kokot", což se mi osobně taky moc nelíbí.

Osobně má postava ve svých "mladých letech" taky používala nadávky, např.:

"Do psí mateří"
"Čubčí synu" (a variace, "čubčí počasí,", "čubčí město"…) / "Zkurvysynu"
"U všech (mořskejch) ďasů" / "K ďasu"
"Hargud aby to spral!"
"U Harguda a jeho démonů!"
"Chcípáku!"
"Bastarde!"
"Ily!" (arabsky "primitive, blbče")
"Uhni, štěně" (mladým postavám)
"Děvko" / "Čubko / Couro / Rajdo / Štětko"
"Hovado"
"Ksindle, burane"
"Vyhoň si"
"Svině / vepři / prase"
"Posero"
"Vypadáš, jako by ses pomočoval"
"Hyeno / Kryso / Zmije"
"Čarodějnice"
"Bestie / Dobytku"
"Spratku"
"Nulo / Nýmande / Cháme"
"Raubíři, Křiváku"
"Pojebanče"

… Pokud si ještě na něco vpomenu, doplním to sem.

Napsal: 2. 4. 2009 23.32
od Wendigo
Ja si to od trpaslika dovedu docela zive predstavit.

Napsal: 2. 4. 2009 23.47
od Jon
Ještě dodám, že osobně mě nejvíc vytáčí "Ježiš / Ježišmarja" apod.

Napsal: 3. 4. 2009 0.46
od Sethiel
Jon píše:Ještě dodám, že osobně mě nejvíc vytáčí "Ježiš / Ježišmarja" apod.
Tohle je přesně to, na co narážím. Tohle se občas objevuje a mě to hrozně vadí. Jakej Ježíš? Kdo to je?

Ale ptal jsem se spíš na nápady na nezvyklé nadávky (tj. co člověk nemá aspoň částečně v povědomí). Třeba tvoje "K ďasu" se mi líbí a je k věci, ale většina ne, většina jsou prostě jen obyčejný nadávky :bigwink: Tím nechci říct, že bych neznal ďasa, ani znevažovat Tvůj rozsáhlý seznam podložený hlubokými znalostmi a zkušenostmi :biggrin: jen upřesňuju, o co mi šlo.

Napsal: 3. 4. 2009 0.49
od Jon
V pořádku. Nevidím důvod, proč sem psát nějaké nezvyklé nadávky (vavák...); jde o význam slova a ne každý ho může znát. Pokud to slovo nadávaná osoba nezná, nadávka ztrácí smysl (něco jiného je samozřejmě zaklení atp.).

Snažil jsem se uvést nějaké "obyčejné" nadávky, které "nejsou rušivé" místo abych vymýšlel seznam nějakých "nových originálních" nadávek :)

Napsal: 3. 4. 2009 0.51
od Braenn
.. a co teprve kruci, hergot, do pekla a sakra?
Kurva(mať) je ostatně taky cizí, ono těžko můžeš chtít něco "očistit", když u půlky už si ani neuvědomíš původ.
Marně dumám nad paletou nadávek, které používám, ale - půlka se sem buď nehodí, a nebo patří mezi ty docela běžné (do háje, husa). Tak snad dvě spíš úsměvné:

- Říšák
- Sluníčkář

A pro vzdělanější postavy snad "do bhaatoru" a "devětpekel".

Nápad hezký, ale spíš než inspirace takové zajímavé zamyšlení. Třeba to rozvést z nadávek i na zvolání? (z mých vzpomenu Dobrá bohyně, Paní ty to vidíš, Bohové...)

Napsal: 3. 4. 2009 0.54
od Ikkie
vždyť idiot je přece jasné označení slabomyslného jedince, vymysleli ho gnómové :)

Napsal: 3. 4. 2009 1.08
od magnumik
ono u těch nadávek je to těžký... hlavně je to hodně o citu... kdysi si tady někdo stěžoval, jak mu vadí, když trpaslíci používaj slovo "kurva" at' už se to sklonuje jakkoli, ale prostě ty nadávky k trpaslíkům (podle mě) patří... stejně tak můžeš nadávat jakkoli..příkladů tady je dost... ale stejně, např. každej trpaslík má nějakou vlastní nádávku řekl bych... o vlastním dialektu nemluvě :)

no a pokud někdo ve hře pohlásí "ježíši" tak hold "vysvětlit" IC... jakože jakej ježíš, atd... a pokud to hráč nepochopí, tak OOC... někdy se stane, že to ujede... ale tak většinou si to dotyčný uvědomí a snaží se to napravi :)…

… třeba jako Achmed :D "God dammit".. "uh... I mean... Allah dammit" :biggrin:

Napsal: 3. 4. 2009 1.12
od Tomyn
vořežprut, hovňous

jinak k trpaslíkům si myslím, že nadávky a sprosté výrazy patří a nešahejte mi na ně, jakožto nejsprostšímu trpaslíku v hagu :bleh: :biggrin:

Napsal: 3. 4. 2009 1.29
od Sethiel
Zaklení a zvolání jsem automaticky považoval za součást, teď mi došlo to nedorozumění. Omlouvám se za zmatek. Ano, zaklení je vlastně i důležitější součást toho, na co narážím.

Napsal: 3. 4. 2009 4.07
od Wendigo
No na Solarovy paladiny je jich hodne...

majaci, svetlusky, svicky asi nejhezci co jsem kdy videla byl svejtici zlatofrnak.

Jinak v Planescapu bylo par peknych Faerunovskych ktery by se vzhledem k tomu ze EQ je v podstate dalsi Faerunovska sfera daly vyuzit.

Nejpeprnejsi ale krasna je rozhodne do rite vohnivyho psa v devatym pekle a takova nehezci a pritom docela slusna byla u Balorovejch papuci.

Jezisi se da krasne nahradit napriklad krasnym ale casto nepochopenym Labire ;]

Nadávky

Napsal: 3. 4. 2009 7.42
od Aefar
Mě se strašně líbil Vrchlického překlad Shakespearova hamleta:

What an ass am I - Já tatrman
(anglickýoriginál si nepamatuju) - Ty bezpáteřní cháme
:biggrin:

Napsal: 3. 4. 2009 9.45
od Ghost
Nadávky v Planescape: Torment jsou typické právě pro město Sigil a přilehlé okolí, ve kterém se děj odehrává - není náhodou na EQ nějaký rozený Sigilan? :) Ale rozhodně jsou poměrně originální, akorát jsem to hrál v angličtině, tak nevím, jak si s tím poradili překladatelé.

Napsal: 3. 4. 2009 10.16
od Braenn
Jedno rodilé Sigilské PC by tam co vím bylo, ale nějak nenadává :crazy:

Napsal: 3. 4. 2009 12.13
od Pavel Urban
Tak ona nadávka nemusí být vulgarismus. Často jde spíš o zpochybnění cti, postavení apod. jednotlivce (sluníčkář), než o samotnou vulgaritu toho projevu (pojebanec), a často je to účinější. Někdy je to spojené (zkurvysyn) a mně osobně to pak přijde jako oslabení síly takového označení, jeho dopadu na cílovou osobu. Další a úplně jinou věcí je pak samotné klení (do hajzlu).

Do hry se myslím hodí jakákoliv slova, která nemají jednoznačný základ v našem světě (ať už historicky nebo dobově).